애플 전제품 구매 배너
애플케어플러스 배너

Olivia Rodrigo(올리비아 로드리고) – bad idea right?(배드 아이디어 라잇?) [가사/해석/곡정보/영어공부]




안녕하세요. 음악검색입니다. Olivia Rodrigo(올리비아 로드리고)의 bad idea right? 은 친구들과 파티 중에 온 전 남자친구의 연락으로 멘붕에 빠진 심리를 귀엽지만 직설적으로 표현한 곡입니다. 올리비아는 이 곡을 ‘즐겁고 장난스러운 곡’이라고 설명했어요 😝

Olivia Rodrigo - bad idea right? 앨범커버 이미지
Olivia Rodrigo – bad idea right?

“vampire”에 비해 복잡해 보이는 앨범아트는 올리비아의 혼란스러운 마음을 표현한 듯하네요.




Olivia Rodrigo – bad idea right? 곡정보

수록앨범GUTS [LP/CD]
발매일2023년 8월 11일
작사 · 작곡Olivia Rodrigo & Dan Nigro
프로듀싱Dan Nigro


“bad idea right?”은 올리비아 로드리고의 2집 <GUTS>의 발매에 앞서 공개된 두 번째 싱글입니다. 이미 뜨거운 관심을 끌고 있는 “vampire”가 첫 번째 싱글이었죠. <GUTS>는 9월 8일 발매됩니다.

이 신나는 팝펑크 곡은 친구와 파티를 하던 중 전 남친의 연락을 받은 복잡한 심정을 노래하고 있어요. 올리비아는 자신의 bad idea에 반대할 게 뻔한 친구들에게 거짓말을 하고 결국에 전 남친을 찾아갑니다. 이런 심란한 감정을 10대의 신나고 발랄한 느낌으로 표현하고 있습니다. 참고로, 올리비아는 GUTS의 대부분의 곡을 19세에 만들었다고 해요.




Olivia Rodrigo – bad idea right? 뮤직비디오

Olivia Rodrigo – bad idea right? (Official Video)

뮤직비디오는 곡의 가사에 잘 들어맞게 제작되었습니다. 전 남친에게 전화가 오는 장면, 차를 타고 전 남친에게 가는 장면, 전 남친의 2층집 그리고 침대까지 등장하죠. 신나는 팝펑크 곡인 만큼 전개가 빠르고 다이내믹한 연출을 보여주네요. 특히, 강렬한 비트에 맞춰 문을 두드리는 연출은 정말 재밌고 신나게 느껴집니다.




Olivia Rodrigo – bad idea right? 1시간 듣기

Bad idea right? – 1 hour version




Olivia Rodrigo – bad idea right? 가사, 해석, 영어공부

올리비아가 노래하고 있다
올리비아 로드리고(Olivia Rodrigo)

[Intro]


Hey

뮤직비디오와 다르게 음원에는 ‘문이 열리는 소리‘와 ‘Hey라고 말하는 올리비아의 목소리‘로 노래가 시작됩니다. 올리비아가 전 남친을 찾아가 인사하는 목소리라고 생각이 되는데요.

여기서 이 곡은 이미 전 남친의 문 앞까지 찾아간 시점의 올리비아의 생각을 담은 노래라고 추측해 볼 수있을 거 같습니다. ‘후회할까봐 걱정하면서도(Bad idea right?)’그닥 크게 개의치 않는 그녀의 심리(fuck it, it’s fine)’를 담고있죠.

아래 가사 영상에서는 ‘문소리’와 올리비아가 ‘Hey라고 인사하는 소리’를 들을 수 있으니 공유해 들리게요.

Olivia Rodrigo – bad idea right? (Official Lyric Video)




[Verse 1]


Haven’t heard from you in a couple of months
몇달째 너에게서 연락이 없었지


But I’m out right now and I’m all fucked up
그나저나 난 지금 밖에 나와있고, 완전 정신이 나가있어

fucked up: 행복하지 않고, 정서적으로 망가진

☞ 영영사전: unhappy and emotionally damaged = 행복하지 않고, 정서적으로 망가진

이 표현은 '저스틴 비버'와 '더 키드 라로이'가 함께한 Stay에서도 사용되었어요. 팝송에서 아주 자주 사용되는 표현입니다.


And you’re callin’ my phone and you’re all alone
넌 지금 내게 전화를 걸어서 혼자 있다고 말고 있어

뮤직비디오에 올리비아의 폰에 전 남친이 어떻게 저장되어있는지 나오는데요. “LOSER NOT WORTH MENTIONING(대답할 가치 없는 루저)”라고 저장 되어있네요 😅

뮤비에서 올리비아는 처음에는 이 전화를 거절합니다. 본능적으로 bad idea라는 생각이 든 거죠. 하지만, 뒤에 전 남친이 문자로 주소를 보내자 결국…… 그의 집으로 갑니다 😅

아이폰에 전화가 오고있다
“LOSER NOT WORTH MENTIONING(대답할 가치 없는 루저)”


And I’m sensing some undertone
네 저의가 다 느껴져

undertone: n. 저의, 함의, 숨은 뜻


And I’m right here with all my friends
내 친구들과 함께 있는데


But you’re sending me your new address
넌 네 새집 주소를 보내고 있어

이번엔 그가 보낸 문자에 흔들리다 결국 무너지는 올리비아 🥺


And I know we’re done, I know we’re through
우리가 끝났다는 걸 아는데, 우리 관계가 끝난 걸 아는데

through: a. (사람과의 관계가) 끝난

through는 형용사로 쓰이는 경우에 '사람과의 관계나 인연이 끝난'이라는 의미가 있습니다. 이 의미로 사용될 때는 명사 앞에는 쓸 수 없다는 점을 주의해주세요!


But, God, when I look at you
그런데, OMG, 널 볼 때면

애플 전제품 구매 배너
애플케어플러스 배너




[Refrain]


My brain goes, “Ah”
내 머릿속은 “아” 소리로 가득 차서


Can’t hear my thoughts (I cannot hear my thoughts)
내 생각이 들리지 않아 (나는 내 생각이 들리지 않아)


Like blah-blah-blah (Blah, blah, blah, blah, blah, blah)
블라-블라-블라거리는 것 처럼 들려 (블라, 블라, 블라, 블라, 블라, 블라)


Should probably not
그러면 안되는 거겠지


I should probably, probably not
내가 그러면 안되는 거겠지


I should probably, probably not
내가 그러면 안되는 거겠지




[Pre-Chorus]


Seeing you tonight
오늘 밤 널 보러 가는 거 말이야


It’s a bad idea, right?
안 좋은 생각이야, 그렇지?


Seeing you tonight
오늘 밤 널 보러 가는 거 말이야


It’s a bad idea, right?
안 좋은 생각이야, 그렇지?


Seeing you tonight
오늘 밤 널 보러 가는 거 말이야


It’s a bad idea, right?
안 좋은 생각이야, 그렇지?


Seeing you tonight
오늘 밤 널 보러 가는 거 말이야


Fuck it, it’s fine
좆까, 괜찮겠지

욕하는 올리비아




[Chorus]


Yes, I know that he’s my ex
그래, 걔가 내 전남친인 거 알아


But can’t two people reconnect?
그런데 우리 둘이 다시 결합할 순 없는 거야?

reconnect: 다시 관계를 맺다


I only see him as a friend
“난 걔를 친구로서만 만나”


The biggest lie I ever said
는 내 인생 최대 거짓말


Oh, yes, I know that he’s my ex
오, 그래, 걔가 내 전남친인 거 알아


But can’t two people reconnect?
그런데 우리 둘이 다시 결합할 순 없는 거야?


I only see him as a friend
“낸 걔를 친구로서만 만나”


I just tripped and fell into his bed
그냥 실수로 그의 침대에 넘어진 것 뿐이야

trip: 곱드러지다(무엇에 부딪히거나 남에게 걷어차이거나 하여 고꾸라져 엎어지다)
걸려 넘어지는 경고 문구
trip: 걸려서 고꾸라지다
침대에서 신난 올리비아 로드리고
그냥 침대에 실수로 넘어진 것뿐이라니까 😝 (올리비아 로드리고)




[Verse 2]


Now I’m gettin’ in the car, wreckin’ all my plans
이제 차에 탔어, 모든 계획들을 엉망으로 만들면서 말이야

wreck: (계획 등을) 엉망으로 만들다, 망치다
올리비아가 픽업트럭에 누워있다
남의 픽업트럭에 몰래 탄 올리비아
올리비아가 몰래 픽업트럭에 타있다
남의 픽업트럭에 몰래 탄 올리비아


I know I should stop, but I can’t
나도 멈춰야 한다는 거 알아, 그런데 그럴 수 없어


And I told my friends I was asleep
내 친구들 한테는 잠들었었다고 말했지

올리비아의 모든 음악에는 친구들이 등장하는데요. 대부분, 친구들은 남자친구와 적대관계에 있습니다. 예를 들어, “vampire”에서는 친구들이 남자친구를 bad news라고 하죠. 그리고 남자친구는 올리비아의 친구들을 미쳤다고 하고요. 하지만, 결국 친구들의 말을 듣지 않은 걸 후회해요.

그리고 뮤직비디오에 등장하는 아래 3명은 올리비아의 실재 절친이라고 해요. 이름은 Madison Hu, Tate McRae, and Iris Apatow입니다.

3명의 여성이 고개를 흔들고 있다
bad idea right? 뮤비에 등장한 올리비아의 실친


But I never said where or in whose sheets
그런데 어디서, 누구의 침대

에서 잤는지는 절대 말하지 않았어

sheet: n. 시트(침대에 까는 얇은 천)


And I pull up to your place on the second floor
버스를 타고 2층 너의 집 앞에서 내렸어

pull up: (차량을) 멈추다

☞ 영영사전: to stop a vehicle at a particular place = 차량을 특정 장소에 멈추다

뮤직비디오에서 올리비아가 버스를 타고 갔기 때문에 버스라고 해석했습니다.

올리비아가 버스에 앉아있다
픽업트럭이 고장나서 버스로 갈아 타고 전 남친에게 가는 올리비아

뮤직비디오가 가사를 잘 반영했네요. 정말 2층집으로 호다닥 올라가는 올리비아가 뮤비에 그대로 나옵니다

계단을 오르는 올리비아 로드리고
2층 집으로 호다닥 올라가는 올리비아


And you’re standing, smiling at the door
넌 문앞에 서서 웃고있어


And I’m sure I’ve seen much hotter men
훨씬 더 섹시한 남자들 만나본 게 확실한데

see: (애인으로) ~을 만나다
뷔와 귓말하는 올리비아
much hotter man 😅 = 훨씬 섹시한 남자


But I really can’t remember when
정말 1도 기억이 안 나




[Refrain]


My brain goes, “Ah”
내 머리가 “아” 소리로 가득할 때는 말이야


Can’t hear my thoughts (I cannot hear my thoughts)
내 생각이 들리지 않아 (나는 내 생각이 들리지 않아)


Like blah-blah-blah (Blah, blah, blah, blah, blah, blah)
블라-블라-블라거리는 것 처럼 들려 (블라, 블라, 블라, 블라, 블라, 블라)


Should probably not
그러면 안되는 거겠지


I should probably, probably not
내가 그러면 안되는 거겠지


I should probably, probably not
내가 그러면 안되는 거겠지




[Pre-Chorus]


Seeing you tonight
오늘 밤 널 보러 가는 거 말이야


It’s a bad idea, right?
안 좋은 생각이야, 그렇지?


Seeing you tonight
오늘 밤 널 보러 가는 거 말이야


It’s a bad idea, right?
안 좋은 생각이야, 그렇지?


Seeing you tonight
오늘 밤 널 보러 가는 거 말이야


It’s a bad idea, right?
안 좋은 생각이야, 그렇지?


Seeing you tonight
오늘 밤 널 보러 가는 거 말이야


Fuck it, it’s fine
좆까, 괜찮겠지

욕하는 올리비아




[Chorus]


Yes, I know that he’s my ex
그래, 걔가 내 전남친인 거 알아


But can’t two people reconnect?
그런데 우리 둘이 다시 결합할 순 없는 거야?

reconnect: 다시 관계를 맺다


I only see him as a friend
“낸 걔를 친구로서만 만나”


The biggest lie I ever said
는 내 인생 최대 거짓말


Oh, yes, I know that he’s my ex
오, 그래, 걔가 내 전남친인 거 알아


But can’t two people reconnect?
그런데 우리 둘이 다시 결합할 순 없는 거야?


I only see him as a friend
“낸 걔를 친구로서만 만나”


I just tripped and fell into his bed
그냥 실수로 그의 침대에 넘어진 것 뿐이야

trip: 곱드러지다(무엇에 부딪히거나 남에게 걷어차이거나 하여 고꾸라져 엎어지다)




[Bridge]


Oh, yes, I know that he’s my ex
오, 그래, 걔가 내 전남친인 거 알아


Can’t two people reconnect?
우리 둘이 다시 결합할 순 없는 거야?


The biggest lie I ever said
내 인생 최대 거짓말


I just tripped and fell into his bed
그냥 실수로 그의 침대에 넘어진 것 뿐이야


My brain goes, “Ah”
내 머리가 “아” 소리로 가득해서


Can’t hear my thoughts
내 생각이 들리지 않아


The biggest lie I ever said
내 인생 최대 거짓말


My brain goes, “Ah”
내 머리가 “아” 소리로 가득해서


Can’t hear my thoughts
내 생각이 들리지 않아


I just tripped and fell into his bed
그냥 실수로 그의 침대에 넘어진 것 뿐이야




[Outro]


Thoughts
생각들


Blah
어쩌구


Thoughts
생각들


Blah
어쩌구




Olivia Rodrigo – bad idea right? 뮤직비디오 비하인드

Olivia Rodrigo – bad idea right? (Behind The Scenes)


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.




당신을 위한 정보 ❤️

1


여기까지 Olivia Rodrigo(올리비아 로드리고)의 “bad idea right?” 가사, 해석, 곡정보, 영어공부 포스팅이었습니다. 저는 vampire와는 또 다른 매력을 느낄 수 있어서 좋았는데요. 특히, 후반부 변주되는 부분이 너무 신나더라고요. 다들 어떻게 들으셨는지 너무 궁금하네요. 답글로 소통하면 너무 좋을 거 같습니다 😊

글이 도움이 되셨다면 아래를 클릭하는 것 만으로 블로그를 후원할 수 있습니다. 블로그를 방문해 주신 분들에게 정말 필요한 기능을 가진 좋은 제품을 소개하고, 좋은 정보를 제공하는 데 큰 힘이 됩니다.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다


이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.